tag:blogger.com,1999:blog-15251555.post116369538826254679..comments2024-01-31T23:04:55.401+01:00Comments on Un violon, un jambon: Les filles, c'est fait....michelsardouhttp://www.blogger.com/profile/01895132508604670386noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163786945872683862006-11-17T19:09:00.000+01:002006-11-17T19:09:00.000+01:00C'est effectivement une blague minable mais peut-ê...C'est effectivement une blague minable mais peut-être aura-t-elle permis à Notbilly de comprendre la finesse du titre français par rapport au titre anglais...<BR/>La pédagogie par la blague...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163754874576887782006-11-17T10:14:00.000+01:002006-11-17T10:14:00.000+01:00(J'ai dû chercher ds mon Harraps pour comprendre.....(J'ai dû chercher ds mon Harraps pour comprendre... ça gache un peu le plaisir...)NotBillyTheKidhttps://www.blogger.com/profile/13863540818915591982noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163728340491177092006-11-17T02:52:00.000+01:002006-11-17T02:52:00.000+01:00Tiens, vous connaissez la différence entre Madonna...Tiens, vous connaissez la différence entre Madonna et du papier toilette?<BR/><BR/><BR/>(attention, c'est une blague minable)<BR/><BR/><BR/><BR/><BR/><BR/>They both get into the groove.<BR/><BR/>(roulement de batterie/ coup de cymbale)michelsardouhttps://www.blogger.com/profile/01895132508604670386noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163712094808012482006-11-16T22:21:00.000+01:002006-11-16T22:21:00.000+01:00Bah des fois, mieux vaut trahir que traduire.Bah des fois, mieux vaut trahir que traduire.michelsardouhttps://www.blogger.com/profile/01895132508604670386noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163711972678222042006-11-16T22:19:00.000+01:002006-11-16T22:19:00.000+01:00Je ne sais pas qui a adapté l'originale en françai...Je ne sais pas qui a adapté l'originale en français, mais pour traduire "We got a thing that's in the groove" par "Les filles c'est fait pour faire l'amour", il fallait tout de même avoir l'esprit bizarrement tourné...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163696646657519122006-11-16T18:04:00.000+01:002006-11-16T18:04:00.000+01:00C'est discutable, c'est vrai qu'on n'y entend pour...C'est discutable, c'est vrai qu'on n'y entend pour faire l'amouhouhouhhhh (tout est dans le H).<BR/>Bon, j'ai peut-être l'esprit mal tourné ;)michelsardouhttps://www.blogger.com/profile/01895132508604670386noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-15251555.post-1163696399860247972006-11-16T17:59:00.000+01:002006-11-16T17:59:00.000+01:00Mais les choeurs chantent en réalité : "Les filles...Mais les choeurs chantent en réalité : "Les filles c'est fait pour faire la moue " !<BR/>Et puis le MLF n'a rien à dire, cette chansons EST féministe !Jenhttps://www.blogger.com/profile/15042460800129240182noreply@blogger.com